過剰な糖分が認知症を引き起こす具体的原因が明らかに

과도한 당분이 치매 일으키는 구체적 원인 규명돼
元のニュースはこちらです。



과도한 당분이 어떻게 해서 알츠하이머 발병 위험을 크게 하는지를 영국 바스대학킹스칼리지대학 공동연구팀이 규명해냈다.

 바스대학  バース大学
 킹스칼리지대학  キングス・カレッジ・ロンドン 킹스 칼리지 런던が正式?
 

과도한 혈당이 지속되면 일정 시점에 가서는 초기 알츠하이머에 대항하는 면역반응 관여 효소를 손상시킨다는 것이다.
高血糖が持続し一定の時点に到達すると、初期アルツハイマーに対抗する免疫反応に関与する酵素が損傷する


연구팀은 알츠하이머 환자와 비환자의 뇌조직을 조사한 결과 초기 알츠하이머 환자의 뇌속에서 일어난 당화반응이 이른바 '대식세포 이동 저해 인자'(MIF)라는 효소를 손상시키는 것을 발견했다.

 당화반응 [糖化反応]
 대식세포 [大食細胞]  大食細胞、マクロファージ
 대식세포 이동 저해 인자 [大食細胞移動沮害因子]  大食細胞遊走阻止因子


알츠하이머에 걸릴 위험을 높이는 여러 요소들이 쌓이고 과도한 당분으로 인한 당화반응이 축적돼 MIF효소의 기능이 떨어지거나 멈추는 시점이 되면 유해단백질이 형성돼 치매가 진행된다는 것이다.

 유해단백질  有害タンパク質
 치매 [痴呆]  認知症


한편, 혈당이 너무 높아도 알츠하이머 위험이 커지지만 인슐린 저항성으로 뇌 속 당분이 너무 떨어져도 뇌가 부족한 혈당을 보충하기 위해 인산화타우 단백질을 축적시키고 이에 따라 신경세포로 영양소가 전달되지 않아 뇌세포가 괴사해 알츠하이머가 심해진다는 연구결과도 있다.

 인슐린 저항성  インスリン抵抗性
 인산화타우 단백질  リン酸化タウタンパク質
 괴사 [壊死]



現在、全世界のアルツハイマー患者は約5千万人、
2050年までに1億2500万人に増えるという予測だそうです。
30年で2倍…かなりの増加率ですね。
それまでに研究も更に進むでしょうけど、
現時点で個人的に予防できることはしておきたいです。

비환자[非患者]、論文などでは使われていますが、日常的には使わないですね~。
일교차[日較差]などもそうですが、日本では普段あまり見ない漢字語が韓国ではよく使われていたり、
逆に「湿度」などの、日本で当たり前の漢字語が韓国語では専門的な語感があるため
あまり使われなかったりもします。
同じ漢字語でも受ける印象が違うんですね。
 

バース大学の発表 Sugar’s “tipping point” link to Alzheimer’s disease revealed 


うさぎのキャラクター「ミッフィー」の作家ディック・ブルーナ氏死去

토끼 캐릭터 ‘미피’ 작가 딕 브루나 별세
韓国日報の記事より。

韓国でも人気だったかな…。
現地時間16日夜、睡眠中に静かに旅立たれたそうです。89歳でした。


1927년 위트레흐트의 출판업자 집안에서 태어난 브루나는 당초 가업을 이을 계획이었으나 미술에 흥미를 느껴 작가로 전향했다. 일생동안 124권의 그림책을 만들었으나 가장 인기가 있던 캐릭터는 1955년 창작한 캐릭터 ‘미피’였다. 미피는 그림책으로만 60여년 동안 8,500만권 넘게 팔렸다. 미피의 특징은 두 개의 점으로 된 눈과 십자형 입으로 된 거의 무표정해 보이는 얼굴이다. 브루나는 프랑스 화가 앙리 마티스의 영향을 받아 단순한 디자인과 색감을 추구했고, 이것이 미피의 명쾌한 디자인과 색감에도 영향을 미쳤다.

1927年、ユトレヒトの出版業者の家に生まれたブルーナは、
初めは家業を継ぐつもりだったが、美術に興味を抱き作家に転向した。
生涯に124冊の絵本を作ったが、
一番人気のあったキャラクターは1955年に発表した「ミッフィー」だった。
ミッフィーは60年余りの間に、絵本だけでも8500万冊が販売された。
ミッフィーの特徴は、2つの点で描かれた目とバッテンの口を持つ、ほとんど無表情に見える顔だ。
ブルーナはフランスの画家アンリ・マティスの影響を受け、単純なデザインと色合いを追求し、
それがミッフィーの明快なデザインと色彩にも反映された。



ミッフィーが登場した当初、子どもたちには受け入れられないだろうという声が大きかったそうですね。
その予想に反して、すぐに人気者になったミッフィー。
本名ナインチェ・プラウス Nijntje Pluis。

大人のファンも多いと思います。
私もその一人です。
ディック・ブルーナさんとチャールズ・シュルツさんの作品は
家の中にちょこちょこと存在しています。


毎日会話をしている天使たちと
朝食のお供をしてくれるミッフィー。
これからも一緒にいます。

170218.jpg


いつかオランダの博物館に行って、ミッフィー信号の横断歩道も渡りたいです。
ブルーナさん、ありがとう。Dank u wel.


四大河川「緑藻ラテ」、今年からは見ずに済むのか

4대강 ‘녹조라떼’, 올해부터는 안볼 수 있을까
元の記事はこちらです。 


「緑藻ラテ」という表現が強烈です^^;
画像を見ると、このネーミングに納得がいくと思います。
緑藻はこの場合、アオコと訳す方がよいのかな。


정부가 '녹조라떼'라는 오명을 받는 4대강 녹조 문제를 해결하기 위해 고삐를 바짝 조이고 있다.
 
 手綱をきつく締めている=対策に乗り出している 
 

4대강 방류량 한도를 확대한 데 이어 하천 물관리를 맡는 수자원공사는 녹조 대응 전담 조직을 구성키로 했으며, 녹조 퇴치를 위한 신기술도 적극 투입된다.
 
 [洑]  堰 
 [放流量]  放水量
 [専担]  専門担当
 구성키로  구성하기로


その新技術というのが、

수중에 마이크로미터(㎛) 단위의 미세 기포를 뿜어내 녹조를 응집시켜 수면으로 떠오르게 하고서 제거까지 할 수 있다. 녹조를 제거하면서 수중에 산소를 공급하고 물순환도 시켜 녹조를 예방하는 효과도 있다.

 水中にマイクロメートル単位の微細な気泡を噴出し
 緑藻を凝集させ水面に浮かび上がらせ除去することができる
 緑藻を除去しながら水中に酸素を供給し、水を循環させ、緑藻の発生を防ぐ


一方、堰からの放水量や放水のタイミングの調整について問題なのが、

정부가 4대강 보의 방류량을 늘린 것 자체가 물을 가둬놓고 이용한다는 4대강 보 본연의 기능을 유지하기보다는 녹조 문제 해결이 더 중요하다는 것을 인정한 것이 아니냐는 것이다.

 放水量を増やすこと自体が、水をせき止めて利用するという堰の本来の機能を維持することより
 緑藻問題の解決の方がもっと重要でいある事を認めることではないか


これに対して国土部関係者は、

"아직 일사량과 수온, 물의 체류시간, 오염물질 등 4가지 요인이 어떻게 작용했을 때 녹조가 발생하는 것인지 원인도 불분명한 상황에서 보 때문에 녹조가 생겼다고 단정할 수는 없다"며

 日射量、水温、水の滞留時間、汚染物質の4つの要因がどのように作用すると
 緑藻が発生するのか原因も不明な状況で、堰のせいで緑藻が発生したとは断定できない

"보의 수위를 적정 수준에 유지하면서 녹조가 많을 때만 일시적으로 방류량을 늘릴 방침"

 堰の水位を適正水準に維持しながら緑藻が多い時にのみ一時的に放水量を増やす方針



四大河川には、なんと16もの堰が設けられています。
한강 漢江3、금강 錦江3、영산강 栄山江2、낙동강 洛東江には8か所です。
韓国は降水量が少なく、農業・工業用水と生活用水を確保するためには堰が必要です。
政府は、緑藻の原因が堰かどうかは不明としていますが、
高低差が小さく普段からゆったり流れている川に堰を築いたら更に滞留するわけで、
少なからぬ影響がありそうです。
緑藻が発生すると動植物が酸欠になる、光が差し込まない、そして毒素の発生もあり得るし
水も美味しくなくなるようですね。

毎年見る緑色の川、今年はどうなるでしょう。
新しい装置に期待します。


약 많이 먹을수록 치매 위험↑…10가지 넘으면 3배 증가

薬を多く飲むほど認知症の危険性アップ…10種類を超えると3倍に
ニュースはこちらです。


당뇨와 심장질환을 앓는 60대 남성이 매일 복용하는 약입니다.
아침에 다섯 알, 점심 한 알, 저녁 세 알. 하루 아홉 알씩인데, 한 달이면 2백7십 알입니다.

 다섯 알  [다서살]
 한 알  [하날]
 아홉 알  [아호발/하오발]
 7십 알  [칠시발]


이 70대 관절염 환자는 진통소염제식욕 촉진제, 혈압약당뇨약까지 매일 먹는 약 개수가 열한 개나 됩니다.

 鎮痛消炎剤
 [食欲促進剤]  食欲増進剤
 [血圧剤]  降圧剤
 [糖尿薬]  糖尿病の薬

 
특히 신경안정제위장약, 종합감기약 등을 장기 복용할 경우 뇌신경 전달물질을 차단해 인지기능을 떨어뜨릴 수 있다는 설명입니다.

 [神経安定剤]  精神安定剤
 胃腸薬
 [総合感気薬]  総合感冒薬



薬の名前も日本語と違うものがありますね~。
薬の色がカラフルです。
はっきり区別するためだとは思いますが、ちょっと飲むのをためらってしまいそうな感じです^^;
韓国や中国の薬は日本のものより強いと言われています。

アナウンサー氏、韓服を着てますね♪
日本でもお正月くらいはニュースキャスターも和服で登場したらどうかな、と思うこともあります。
お正月に和服を着るとめでたいイメージなので、
もしかしたら暗いニュースを伝えなくてはいけなくなった時に違和感があるでしょうかね…。


두 손 가득 선물…설레는 고향 가는 길

両手にお土産たくさん、胸が高鳴る故郷への道
ニュースはこちらです。


두 손 가득 선물 꾸러미를 들고 고향 앞으로, 발걸음을 재촉합니다.

 ひとまとめにくるんだもの、包み、束
 足を速めます


이거 경옥고라고 떠 먹는 한약이에요.

 [瓊玉膏]  [한의] 피의 순환을 고르게 하도록 돕는 보약의 한 가지


고속도로는 오후들어 차량이 몰리면서 곳곳에서 몸살을 앓았습니다.

 몸살을 앓다 は 감기 몸살 など、元々は体調不良を言う言葉ですが、
 こんな風に物事が停滞したり上手くいかない状況にもよく使われますね~。



不景気や物価高で消費が冷え込んでいる中、名節のお土産はしっかり売れているようです。
やっぱりご両親には韓薬のお土産が多いですね。

ニュースはとっても勉強になるのですが、
事件や事故や摩擦…明るいものがあまりないですよね。
こういうニュースなら、音声を聞いても音読をしても心がほっこり温まります^^


설 귀성 27일 오전, 귀경 28일 오후 가장 혼잡

新年の帰省ラッシュは27午前、Uターンラッシュは28日午後がピーク。
旧暦のお正月、今年は1月で早いですね。
元のニュースはこちらです。


이번 설 연휴 기간 고속도로 귀성길은 27일(금) 오전, 귀경길은 설 당일인 28일(토) 오후가 가장 혼잡할 것으로 보인다. 국토교통부는 이 같은 내용이 담긴 설 연휴 특별교통대책을 발표했다.

 귀성길 [帰省]  下り
 귀경길 [帰京]  上り


국토부는 이번 연휴에 고속도로 73개소에서 우회도로 안내 서비스를 제공하고, 운전자가 고속도로 진입 전에 경로 선택에 도움을 받을 수 있도록 국도 14개소에서 도로전광판(VMS)을 통해 혼잡 상황을 안내할 계획이다. 또 그동안 고속도로에 한해 운영했던 '돌발상황 정보 즉시 알림서비스'를 국도까지 시행한다.

 우회도로 안내 서비스  迂回道路案内サービス
 전광판  電光掲示板
 돌발상황 정보 즉시 알림서비스  突発状況情報即時通知サービス


이번 연휴에는 교통 법규 위반을 단속하기 위해 처음으로 드론이 도입된다. 정부는 연휴기간 감시카메라를 장착한 드론 4대를 처음으로 도입해 끼어들기 위반, 갓길 주행, 지정차로 위반 등을 집중 단속하기로 했다. 또 무인비행선 4대와 경찰헬기 16대, 암행순찰차 21대 등도 투입해 법규 위반을 적발할 계획이다.
 
 드론  ドローン
 끼어들기 위반  割り込み違反
 갓길 주행  路肩走行
 지정차로 위반  [指定車路違反]
 무인비행선  無人飛行船
 경찰헬기  警察ヘリ
 암행순찰차 [暗行巡察車]  覆面パトカー


飛行船やヘリコプター、飛行機も「대」で数えますね。


こちらの記事によると、
改良されたハイパス 하이패스(韓国のETC)が今後段階的に導入され、
スピードを落とさずに通過できるようになり、ハイパス車線も増えるようです。 
渋滞が緩和されるといいですね。
事故も減るだろうと期待されています。


급식 끊긴 방학…편의점 찾는 아이들

給食のない冬休み、コンビニへ行く子供たち
ニュース記事はこちらです。


가뜩이나 추운 요즘 겨울이 더 싫은 아이들이 있습니다.
 そうでなくても

방학이 되면 학교 급식이 끊기기 때문인데요.

급식 카드를 받긴 하지만 편의점 등을 찾아 끼니를 때우는 경우가 많다고 합니다.
 食事を間に合わせる

한창 자라는 아이들에겐 영양 불균형과 함께, 마음의 허기도 더해집니다.
 [虚飢] 心のひもじさ

<인터뷰> 이혜경(굿네이버스 심리정서사업부 팀장) : "아이들이 느끼는 어떤 심리적인 박탈감, 소외감 이런 것들이 사실 지금으로선 우리가 더 주목해야 될 문제라고 생각을 합니다."
 good neighbors 心理情緒事業部
 剥奪感
 疎外感


지금으로선 우리가 더 주목해야 될 문제라고
今のところ私たちがもっと注目しなければならない問題
と言っていますが…
2年前にも同じような記事があります。

「급식 카드 給食カード」というのは、低所得層を対象にした福祉政策の一つで、
꿈나무카드夢の木カードや꿈자람카드夢が育つカードなど
欠食児童の救済のために自治体が給付しているものです。
食堂やコンビニでの支払いに使えるのですが、問題も多いようです。

그런데, 한 끼 금액이 너무 적고, 결제 방식도 일반 카드와 달라서 도움을 주려는 좋은 취지가 무색해질 때가 많다고 합니다.
 [無色] 無駄になる 台無しになる

게다가 가맹점으로 가입된 식당이 태부족이어서 아이들은 주로 편의점에서 인스턴트 식품으로 끼니를 때우기 일쑵니다.
 [太不足] 非常に足りないこと

일부 음식점은 손해를 감수하고 식사를 제공하기도 합니다.
 [甘受] 損を承知の上で

<인터뷰> 김은정(초록우산 어린이재단) : "(인스턴트 식품을 많이 섭취하게 돼) 아동 발달 저해가 우려되고, 특히 전자카드를 사용할 때 낙인감을 갖지 않도록 개선이 필요합니다."
 [烙印感] 欠食児童の烙印を押されて傷つかないよう


一回の支払可能額が低い
支払いの際に給食カードを利用していることが周囲に分かってしまう
栄養面の問題
心の問題
など…
改善された点もあるのかもしれませんが、あまり変わっていない印象です。
日本でも子どもの貧困が次第に広がっていますね…。

経済学者の宇沢弘文さんが「社会的共通資本」という考えを提唱していました。
医療や教育、自然など、人間が人間らしく生きるために欠かせないものは市場競争に任せずに
共同で守る財産とする、というものです。
これは子どもの貧困問題の解決にも繋がりますよね。


日 지역축제 위기론…“젊은 사람이 없어요”

日本、地域の祭りが危機…若者がいない
元の記事よりつまんで持ってきました。


저출산과 고령화 문제로 몸살을 앓고 있는 일본 사회가 전통문화의 계승을 고민해야 하는 상황까지 몰리고 있다. 무형민속문화재로 지정된 축제행사 중 상당수가 휴·폐지 위기에 몰렸다.
 
 저출산 [低出産]  出産率の低下
 휴·폐지 위기 [休・廃止危機]  休止や廃止の危機


일본은 지역마다 전통문화를 대규모 행사로 발전시켜온 축제의 나라이다. 일본의 대표적 축제인 '야마 보코 수레 행사'는 2016년(지난해) 유네스코의 무형문화유산에 등재되는 등 성가를 높이고 있다.  

 야마 보코 수레 행사   山・鉾・屋台行事 (호코 じゃないんですね~
 수레 は屋台だけでなく、車輪を付けて転がすことができるように作られたもの全般。
 등재 [登載]  世界遺産やギネスブックなどでは「登録」ではなく「登載」が使われますね


문화재청에 따르면, 지자체 지정 무형민속문화재는 2016년 5월 기준으로 1,651건에 이른다.

 문화재청 [文化財庁]  文化庁 (韓国では文化財庁
 5월 기준으로   5月の時点で


60개의 행사가 지속가능성에서 한계에 봉착했다.

 [持続可能性] [限界] [逢着]  存続の限界に達している



日本関連の記事では、지자체 [地自体]は各都道府県を指すようです。
기초자치단체 [基礎自治団体] 基礎自治体は、その国の行政区画の最少単位。日本では市町村と特別区。
광역 지자체 広域自治体は、複数の基礎自治体を包括・編成した自治体。都道府県など。


NHKの「日曜美術館」を見て、水墨画家の傅益瑤(ふえきよう)さんが阿波踊りの取材をする、
そのものすごい情熱と気迫に圧倒されました。
日本のお祭りは外国人観光客にもとても人気のようですが、外国人のためだけでなく…というより、
何よりもまず自分たち日本人のために継承していかなくてはならないですよね。



久しぶりにいろいろと韓国語に触れました。 아아~시원하다~~^^
語彙もそうですが、日本語との微妙な表現の違いも頭に入れて使えるようにしたいです。