5月第3週 聞き取り部分。

入門編「シンプルに学ぼう!まる覚えハングル」より^^


第31課
입이 짧다(食べ物の好き嫌いが激しい) について

C:'입이 짧다'는 조금만 먹는 사람에게도 써요.
S:저도 어릴 적에는 편식도 하고 입이 짧다고 참 많이 혼이 났었는데요.
  나이가 들다 보니 점점 많이 먹게 됐습니다.


第32課
입에 거미줄 치다(貧しくて飢える) について

U:どうして口に蜘蛛の巣が張ると貧しくて飢えるという表現になるんでしょうかね?
S:네, 너무 가난하면 먹을 것이 없고 그래서 입에 들어갈 음식이 없게 되죠.
  그러다 보면 입을 움직일 일도 없게 되고 그래서 '거미줄 친다'라는 말이 나온 것입니다.
C:요즘에는 말을 잘 안 하는 사람에게도 쓰는 것 같아요.


第33課
입이 심심하다(何か食べたい) について

S:'입이 심심하다'라는 표현은 주로 간식을 찾을 때 주로 쓰는 말인 것 같애요.
C:제 친구들 보면 입이 심심할 때 담베를 피우는 사람도 있어요.


第34課
필름 끊기다(泥酔して記憶がなくなる) について

U:どうしてフィルムが切れるという表現を使うんでしょうか?
S:아마도 사람의 기억을 영화 필름에 비유한 것 같습니다.
U:이충균さんもお酒が好きだけど、こういう経験ありますか?
C:요즘에 가끔 필름이 끊겨요.


第35課
코가 비뚤어지게(酔いつぶれた状態) について

U:これはどうして「鼻が曲がるほど」なんでしょうかね?
C:술을 많이 마시면 비뚤비뚤하니까 코가 비뚤어지게 보이는 것 같아요.
U:선영さんは鼻が曲がるほど飲んだことがあるのでしょうかね?
S:저는 되도록이면 코가 비뚤어지게 마시지는 않으려고 노력하고 있습니다.


関連記事

Comment

るるるさん、これ全部聞き取ってらっしゃるんですよねぇ。スゴいなぁ(^^)。

とっても勉強になります。参考書などで見るよりも、こうやって会話でnativeの人の意見を聞くのは感覚的にわかりますから。

歯科に行ってきました(^^;)。エーン。

ハーちゃんさま^^

ゆっくり話してくださっているので大変ではないですよ(*^^*)
参考書や辞書の説明は的を射ていて大事ではあるんですけど、
こういう説明があると言葉が生き生きと伝わって来ますよね♪

お疲れさまでした~!これから読書などでストレス解消ですね(≧▽≦)
  • 2015/05/22
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。