같아서는 / 같아서야

같아서는 / 같아서야

~のようす(状態・事情)では
마음 같아서는 できることなら  
생각 같아서는 できることなら  


아침 같아서는 당장 소나기가 쏟아질 것 같더니 어느새 날이 씻은 듯이 개었다.
朝の空模様では今にもにわか雨が降りそうだったが、いつの間にか空がきれいに晴れ上がった。

마음만 같아서는 당장 올라가서 동생을 데리고 오고 싶었다.
自分の気持ちとしては今すぐにでも上京して妹を連れ戻したかった。

마음 같아서는 한달 동안 여행이라도 떠나고 싶지만,
돈도 없고 그냥 지금 준비하고 있는 토플공부나 더 열심히 할 생각이에요.
できることなら1か月旅行にでも行きたいけれど、
お金もないし、今取り組んでいるTOEFLの勉強でも一生懸命やるつもりです。

마음 같아서는 모든 분들을 뽑아드리고 싶지만, 그러지 못하는 게 안타깝네요.
できることなら全ての方を選びたいですが、そうできないのが残念ですね。


自分の気持ちについて言う時は 
-하고 싶은 마음이 굴뚝같다 ~したい気持ちは山々だ
という表現と同じ気持ちですね^^
逆説の表現が続くことが多く、気持ち・状態・事情とは相反する内容の文になるようです。 




次のような使い方も。

요즘 같아서는 最近は 最近では 
지금 같아서는 今は 今では   
현재 같아서는 現在は 現在では
など。

요즘 같아서는 정말 일 할 의욕도 없고, 너무 지치고 그렇네요.
最近は本当に仕事をする意欲もなくて、すごく疲れているんですよね。

지금 같아서는 정말 죽을 것 같이 힘들다.
今では本当に死にそうに辛い。

例文が暗いわ・・・^^;


마음이 같아서는 とすると「誰かと気持ちが同じ」という意味になるので注意です^^


関連記事

Comment

オモ! 이を入れたら違う意味? きゃー、覚えにくそう(≧∇≦)。

この表現、見たこと無かったです! 教えていただいてありがとうございます(⌒▽⌒)。

こちら、明日は29度まで上がるとか。るるるさんちのほうはどうでしょう(*^_^*)。
  • 2014/10/02
  • ハーちゃん
  • URL
  • Edit
ハーちゃんさま^^

お役に立てて嬉しいです♪
手持ちの韓韓辞典や文法辞典には載っていなかったのですが、よく使われているみたいです。

ひゃ~、10月に29℃だなんて! どうか体調にお気を付けください^^;
こちらは明日は気温が下がって25℃の予報ですが、それでも例年より高めです^^
  • 2014/10/02
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。