「衆人環視」

『衆人環視  しゅうじんかんし』

大勢の人々が周囲を取り巻き、見ていること。
「環視」を「監視」と書くのは誤り。


あ・・・間違えそうです^^;



중인환시 [衆人環視]   중목환시 [衆目環視]
여러 사람이 둘러싸고 봄.

日本語で「衆目」はありますが、「衆目環視」はないようです。


関連記事

Comment

あ、これ韓国語で覚えたほうが良さそう? 환시と감시だとぜんぜん違うから(^^)。

でも間違えて使う人、いそう! ふふふ。

この四字熟語はけっこう使われますよねぇ(^^)。
ハーちゃんさま^^

ホント、환시と감시の違いは明らかですね~^^
読む時は大丈夫でも、自分で書く時に間違えそうな気がしていましたが、
これでしっかり頭に入りました!

比較的見かけることの多い熟語ですよね。韓国語でもよく出てくるでしょうか♪
  • 2014/09/10
  • るるる
  • URL
  • Edit
雨雲のヒドいのが、ちょうど市川と東京のうちあたりに来たようです!

都心にクルマで出かけた主人から電話があり「全然進まない.何かあったのかな」なんて言って来たので調べたら、最寄り駅の新小岩が水没。京葉道路や14号線も冠水でクルマが水没だそうです。パトカーもうんと走っています。まだまだ激しく雨が降っています!
新小岩の水没、見ましたよ~。(怖
去年に比べたらゲリラ豪雨が少ない夏かな思っていましたが、油断大敵ですね。(泣
限られた場所で降るので、晴れている所では事情が掴めないですよね。
ご主人さま、無事に帰宅されますように・・・!
  • 2014/09/10
  • るるる
  • URL
  • Edit
「奇皇后」のタファン役のチ・チャンウクなのですが、どこかで見たなぁ、と思ったら「ソル薬局の息子たち」のマンネ役でしたね(^^)。ふふふ。
あ、ホントですね~、予備校生の4男^^!
私は奇皇后で初めて知った俳優さんです。
今日やっと6話を見ま~す♪
  • 2014/09/11
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。