第20課  映画を見に行きませんか?

「使える!伝わるにほんご」、今回は誘い方・受け方・断り方のルールです。


動詞(ます形) + ませんか?
 A:今度一緒に映画を見ませんか?
 B:いいですねぇ。 (=いい考えだと思います。 「ねぇ」で気持ちがより強く伝わる。

より強い誘い方・受け方
動詞(ます形) + ましょう  (目上の人には使わない
 A:今度一緒に九州旅行をしましょう。
 B:いいですねぇ、ぜひ行きましょう。 (「ぜひ」は嬉しい気持ち

年上・目上の人を誘う場合
 A:今晩チームのメンバーと一緒に食事をします。ご一緒にいかがですか?
 B:いいですねぇ、ぜひ。

年上・目上の人に誘われたら
 A:今度一緒にゴルフをしませんか?
 B:それはありがとうございます。ぜひお願いします。 (「いいですね」と言ってはいけない



丁寧な断り方
 すみません、〔時〕はちょっと・・・。

 ・まず、「すみません」と謝る。
 ・助詞「は」は、他の日なら行けるという意味。
 ・「ちょっと・・・」は、詳しく言えない、または詳しく言いたくないが、他に予定があるという意味。

 なるほど、教える時にはこんなふうに細かく説明する必要があるわけですね~^^



日本人がよく使う、誘う前の質問。
 〔名詞〕は嫌いですか?
 相手が好きかどうか分からない時は、「好きですか?」と聞くより「嫌いですか?」と聞くことが多い。

 ロックは好きですか?
 いいえ、大好きです。 (「今度一緒に行きましょう」という気持ち

 ロックは好きですか?
 すみません、ロックはちょっと・・・。でもクラシックは好きです。 (他のことに誘ってくれたら嬉しい




「にほんごの泉スタジアム」も、誘い方・受け方について。

・「この前のお店おいしかったですね」と言われて「そうですね」とだけ答えたが、
 先輩から「あれは一緒に行きたいという意味だよ」と教えられた。

・「また会おうね」と言ったのに、連絡が来ないのはなぜ?
飯間先生の解説は、
誘いが本気かどうかは、その都度判断しなくてはいけない。
「いつか行きましょう」は、本気でないことが多い。
本気の時は、「いつ行きたいんですけど、お時間ありますか?」のように言ってくる。

「本気度」を測らなければいけないのが、まさに日本的ですよね^^;


続いて、夢子さんとの実践会話です。
夢子さんの返事の真意は?!

ニコラスさん「僕お腹がすいたので、一緒に食事に行きませんか?
         一人じゃちょっと寂しいので一緒に来てください。」
夢子さん「いや~私、さっき食事したばっかりなんです。ごめんなさい。」
 
解説) 行きたい時は「デザートなら付き合います」と言ってくれるはずなので、
     これは行きたくないということ!


アカキさん「土曜日にロックのフェスティバルがあるんです。一緒に行きませんか?」
夢子さん「私ロックは苦手なんです。ごめんなさい。」 (断られた

サミさん「おいしいお店を見つけたから、週末よかったら一緒に食事しませんか?」
夢子さん「今週は予定がありますが、来週はひまなので、ぜひ。」 (OK

ニコラスさんとアカキさんのショックな表情が・・・心中お察しします^^;


今回一番面白かった解説が、
「日本人は断られるのが嫌いなので注意が必要です」
というもの。
誘ってみたらたまたま相手の都合が悪かった、というだけでも
微妙な状況だったり本人の精神状態などによっては
自分の人格や存在価値までも否定されたように受け取ってしまうことがありますよね。
これは日本人が繊細だということなんでしょうか?
我が家の米国人は、今でもこの感覚がよく解らないと言います^^;
断られたら残念は残念だけど、また機会があれば。
それ以上でも以下でもなく、傷つくことはないそうです。


飯間先生のまとめは、
誘うのも断るのも緊張する。
誘って断られても当たり前と思って、あまり深く悩まないこと。
「申し訳ないけれど、遠慮させてください」とハッキリ断ることも必要。
ということでした^^


関連記事

Comment

誘い方・受け方・断り方も、こんなにていねいに教わるのですね?

でも、こう言うの外国のかたが理解するの、難しそうですねぇ!

「日本人は断られるのが嫌い」ってわかるような気がします。でも、飯間先生のおっしゃる、「あまり深く悩まないこと」は名言だと思います(*^o^*)。
  • 2014/08/28
  • ハーちゃん
  • URL
  • Edit
ハーちゃんさま^^

以前にも敬語のレベルの解説などがありましたが、ほんとうに外国人には難しいだろうと思います^^;
でも日本社会で生きていこうと思ったらやっぱり必要なんでしょうね。

あまり悩みすぎない、これ大切ですよね^^!
  • 2014/08/28
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定