「文武両道」

『文武両道 ぶんぶりょうどう』

学芸と武道の両方に秀でていること。
勉強とスポーツの両面で優れた能力を持っていること。
「文」は学問、文芸。
「武」は武道、武芸。


よく使われる言葉なので説明も要らないですよね^^;
今では運動と脳の活性の関係について科学的に証明されていますが、
それ以前から経験則として認知されていたのかな~と思います。


類語
『允文允武  いんぶんいんぶ』
文武ともに優れていること。元来は、文武を兼ね備えた天子の徳を讃えた言葉。
「允」は、まことの意。



韓国語では「文武両道」はありませんでしたが、こんな言葉を見つけました。

지덕체 [智德體]
지육(智育), 덕육(德育), 체육(體育)을 아울러 이르는 말.
「徳」が入るところが儒教の国ですね~^^


「允文允武」はありました♪
윤문윤무 [允文允武]
진실로 문(文)이 있고 진실로 무(武)가 있다는 뜻으로, 천자(天子)가 문무의 덕을 겸비하고 있음을 칭송하는 말.


関連記事

Comment

允は知らない漢字でしたー(^^;)。でも「いん」で変換されますねぇ。

あの、るるるさんは旧字体を探すの、特別なサイトを使っていらっしゃいますか?

私、先日、韓国語の本の記事を書く時に、やっと使えるサイトを見つけてやってみたのですが、もっと簡単なやり方があるのかな?

 http://www.benricho.org/moji_conv/13.html

なのですが...(^^;)。
ハーちゃんさま^^
「允」、使わないですよね~。
私も人名で見かけるか、允恭天皇しか思い浮かびません^^;

私はいい加減野郎で、旧漢字に変換しないことが多いです。
その旨ちゃんと断りを入れておかなくちゃと思いつつそのままになっているんですよね^^;
今回のは、ネット上の辞書に載っていたのをそのまま持ってきただけなんです。
スミマセン、有益な情報がなくて…。(泣

リンクのサイト、素晴らしいですね~!
漢字変換以外のものも興味津々です。まずはカエルや鯉やペンギンで遊びました。(笑
  • 2014/03/26
  • るるる
  • URL
  • Edit
あ、そうでしたか(^^)。

ネット辞書のをコピーして? それで良いんですよねぇ(^^;)。

カエルや鯉やペンギンで遊ぶ、って何かなぁ(^^)。
これからは心を入れ替えて、きちんと旧漢字変換しようと思います~^^;

「ちょっと便利帳」のトップページをスクロールしていくと
下の方にカエルやペンギンなど、7種類のうちのどれかが出てきます。
鯉は、マウスで餌を撒くと食べに寄ってきますよ~♪
あっ、iPadでは表示されないのかも~。(汗
  • 2014/03/26
  • るるる
  • URL
  • Edit
おはようございます♪
ハーちゃんさん、このサイト、いいですね。
私も今までネット辞書のコピペや、気長に単漢字変換したりしてたので
今度こちらを使いたいです。

文武両道
昔はお勉強のできる子は運動が苦手で、
活発で運動得意な子は勉強イマイチで、という感じだったけど
最近は、どちらも兼ね備えてる人が増えてるような気がします。
羨ましいわ~。
  • 2014/03/27
  • シフォン
  • URL
  • Edit
シフォンさま^^
シフォンさんもいつもきちんと旧漢字に変換してますよね~。
私ももっと真面目になろうと思います^^;

確かに、勉強かスポーツかどちらかが出来れば、という空気ありましたよね。
天は二物を与えずとも言いますが、一方では二物どころかマルチな才能の人も多くて
ホントに羨ましいです^^;
  • 2014/03/27
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定