金閣時と銀閣寺。

  • Date:2014.01.09
  • Category:2014
まいにちハングル講座のほうでは、増田忠幸先生の講座の再放送です。
まず日本語のハングル表記から入っています。

金閣寺 긴카쿠지。
銀閣寺 긴카쿠지。

ハングルで書くと同じになってしまうんですね。
こんなメジャーなところでこんなことが起きていたなんてビックリしました^^;
どうしても区別をするとなると、
金閣寺を 킨카쿠지 と表記するしかないだろう、
ということでした。

実際はどうしているんでしょうね。
「金閣寺はん、どないします~」
「ほなうちらは激音でいかしてもらいますわ~」
なんて相談は…してないですよね^^;

韓国語は「金閣寺금각자」「銀閣寺은각사」という表記も一緒にしてみたらどうでしょうね。
もしかしたらそうなっているのかな?
行くことがあったらパンフレットを見てみようと思います。

人の名前も大変ですね。
近藤さんと権藤さんは同じ「곤도」さん。
会議などでお二人が揃ったらどうなるんだろう、
なんてついつい心配をしてしまいます^^;


関連記事

Comment

Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。