耽羅は島だ~♪

ブロ友のシフォンさんが教えてくださった「タムナ」というドラマの「이어사나」という曲がとっても良くて、
ドラマのほうも調べてみたらとっても面白そうで、
実は先週早速DVDを借りてきました。
そしてすっかりすっかり、す~っかりハマってしまっています♪
曲はこちら~ 

17世紀の実話に着想を得た内容で、それは
東インド会社の交易船が難破し、オランダ人のヘンドリック・ハメルを含む36人が
済州島に漂着したというもの。
ドラマではハメル一行の前に流れ着いたイギリス人ということのようですね。
韓国では視聴率が上がらず、当初の予定では全21話だったものを16話に短縮したが、
ファンの熱い希望を受けて完全版DVDが出された、
とのことです。
日本で放送された時も16話だったようですね。
まだ4話までしか見ていませんが、私はこのドラマとっても好きです^^

まず、済州島の雄大な自然が息を飲むほど美しいです。
コンピュータ処理してあることを差し引いても素晴らしいです。
韓国のドラマではよく建物内のシーンになると
照明があまりにもピカピカで不自然な感じがすることがあるのですが、
タムナは屋外のシーンが多いこともあって光がきれいですね~。
そして場面転換するところも、
ただパッと画面が切り替わるのでなくて
優しく手を取って次へといざなってくれるような演出が何とも言えずいいです。
言葉では説明が難しいので、見てくださいと言うしかないですね。
いえそうではなくて~、2009年のドラマなので皆さんもう見ているんでしたね^^;
話の筋はよく知らないままですが、ハッピーエンドのようなので安心して見られます。

韓国では、登場人物の名前に意味を持たせるのが好きみたいですね。
「怪しい三兄弟」では 건강 健康、현찰 現金、이상 理想 だったし、
これは見ていませんが、「僕の妻はスーパーウーマン」のオンダルスは
昔話に出てくるオンダルから来ているそうですね。
タムナの박규も、面白い名前ですが昔はこういう感じの名前があったのかな?
と思っていたら、f-wordだったとは…^^;
そして、버진 はvirgin、William は 이리와(こっちに来て)と掛けてあるようです。

このドラマの原作は漫画だということですが、
どんなものか知りたくなって調べてみました。
韓国の漫画、初めて見ましたが、日本のものと同じような感じなのですね^^
漫画のほうも読みたくなってきました^^;
私としては、漫画で勉強も大いにアリです。

でも、今見ているチャングムに加えて来月から始まる「馬医」も見たいと思っているし、
ウィンブルドンも始まるし、時間が足りません^^;


関連記事

Comment

るるるさん、こんにちは♪
ここんとこ忙しくて、久しぶりにお邪魔しました。
タムナ、ご覧になってるんですね。
いいでしょ?いいでしょ?
実際見るまでは金髪のウィリアムに違和感を感じて
録画したのをしばらく放置していたんですが、
見始めたらこれが大当たり!!
16話版を見た後、21話版も見ました。
恋に悩みつつ、仕事もきっちりするキヤンダリがとても素敵ですよね。
最後まで期待を裏切らない展開です。お楽しみに!!
シフォンさま^^
こんにちは~♪
そうなんです、すっかりタムナの世界に浸っています^^!
シフォンさんのおかげでこんなに素敵なドラマに出会えました、
ほんとにありがとうございます♪♪
メインキャラクターだけでなく、ポジンの両親や海女さん仲間など
みんな生き生きしていていいですね^^
陰からポジンを見つめるキヤンダリの眼差しが切なくて…思いは届くのかな?!
徹夜で全部見てしまいたい衝動を抑えながら楽しんでまーす^^
  • 2013/06/30
  • るるる
  • URL
Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。