약 많이 먹을수록 치매 위험↑…10가지 넘으면 3배 증가

薬を多く飲むほど認知症の危険性アップ…10種類を超えると3倍に
ニュースはこちらです。


당뇨와 심장질환을 앓는 60대 남성이 매일 복용하는 약입니다.
아침에 다섯 알, 점심 한 알, 저녁 세 알. 하루 아홉 알씩인데, 한 달이면 2백7십 알입니다.

 다섯 알  [다서살]
 한 알  [하날]
 아홉 알  [아호발/하오발]
 7십 알  [칠시발]


이 70대 관절염 환자는 진통소염제식욕 촉진제, 혈압약당뇨약까지 매일 먹는 약 개수가 열한 개나 됩니다.

 鎮痛消炎剤
 [食欲促進剤]  食欲増進剤
 [血圧剤]  降圧剤
 [糖尿薬]  糖尿病の薬

 
특히 신경안정제위장약, 종합감기약 등을 장기 복용할 경우 뇌신경 전달물질을 차단해 인지기능을 떨어뜨릴 수 있다는 설명입니다.

 [神経安定剤]  精神安定剤
 胃腸薬
 [総合感気薬]  総合感冒薬



薬の名前も日本語と違うものがありますね~。
薬の色がカラフルです。
はっきり区別するためだとは思いますが、ちょっと飲むのをためらってしまいそうな感じです^^;
韓国や中国の薬は日本のものより強いと言われています。

アナウンサー氏、韓服を着てますね♪
日本でもお正月くらいはニュースキャスターも和服で登場したらどうかな、と思うこともあります。
お正月に和服を着るとめでたいイメージなので、
もしかしたら暗いニュースを伝えなくてはいけなくなった時に違和感があるでしょうかね…。


関連記事

Comment

元のニュースの「적절치 못한」を引いてしまいました。英語で「improper」と出てきました(^^)。そうだったのか...。

私も4種類の薬を飲んでいます。これ以上増やさないように気をつけないといけませんねぇ!

和服を着るのは大変なのかな、キャスターにとって。でも局にはプロがいますものねぇ(^^)。ふふふ。
ハーちゃんさま^^

日本ではOTC薬品がスタートしましたけど、これも薬の選び方や飲み方を誤ると
적절치 못한薬物が増えそうな気がします(+_+)
私も薬を増やさないようにしないといけません~。

確かに和服を着るのはちょっと手間がかかりますけど、着付けしてもらえますね(笑
韓服の方が簡単ですね^^
  • 2017/01/30
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。