두 손 가득 선물…설레는 고향 가는 길

両手にお土産たくさん、胸が高鳴る故郷への道
ニュースはこちらです。


두 손 가득 선물 꾸러미를 들고 고향 앞으로, 발걸음을 재촉합니다.

 ひとまとめにくるんだもの、包み、束
 足を速めます


이거 경옥고라고 떠 먹는 한약이에요.

 [瓊玉膏]  [한의] 피의 순환을 고르게 하도록 돕는 보약의 한 가지


고속도로는 오후들어 차량이 몰리면서 곳곳에서 몸살을 앓았습니다.

 몸살을 앓다 は 감기 몸살 など、元々は体調不良を言う言葉ですが、
 こんな風に物事が停滞したり上手くいかない状況にもよく使われますね~。



不景気や物価高で消費が冷え込んでいる中、名節のお土産はしっかり売れているようです。
やっぱりご両親には韓薬のお土産が多いですね。

ニュースはとっても勉強になるのですが、
事件や事故や摩擦…明るいものがあまりないですよね。
こういうニュースなら、音声を聞いても音読をしても心がほっこり温まります^^


関連記事

Comment

わー、すごい人数の人たちが移動するんですねぇ!

そして「久しぶり」と言っている人が多いみたいですから、なかなか故郷にも帰れないのかな? 時間的、経済的、その他もろもろの理由で?

本家の長男のお嫁さんなんかは大変な思いもしたり? ふふふ。

ああ、モムサルは健康以外にも使うんですね。勉強になりました〜(^^)。
ハーちゃんさま^^

人口の6割くらいが移動するようですね。
日本では年末年始の移動は人口の1割、東京に限ると2割くらいだそうなので、規模が違いますね!

男性も準備を手伝うようにと名節の度にニュースで呼びかけて?いるので
少しずつ状況は変わっていると思いますけど、それでも長男のお嫁さんは大変でしょうね(+_+)
ニュースでは健康以外のモムサルが圧倒的多数です(笑
  • 2017/01/27
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定