눈도 맛도 건강도…오색 떡국 인기

5色のお餅のニュースです。
今回は短いので全文お借りしてきました~。ニュース映像はこちら。


영양분이 풍부해 건강에도 좋다고 합니다.

이지현 기자가 취재했습니다.

<리포트>

밤새 불린 쌀을 곱게 빻습니다.

단호박과 자색고구마, 당근 등을 으깬 뒤 함께 찜통에 넣습니다.

한 시간 가까이 찐 떡을 기계에 넣자 먹음직스러운 가래떡이 나옵니다.

자주색부터 주황색, 연두색, 노란색, 흰색까지 오색 빛깔 가래떡이 시선을 사로잡습니다.

천연 재료의 맛까지 더해 찾는 이들이 많습니다.

<인터뷰> 서현정(오색 떡 제조업체 대표) : "예전에는 주로 흰떡이 나갔는데 요즘은 아이들이 많이,
색깔이 예쁘니까 아이들이 잘 먹으니까 엄마들이 오색 떡을 많이 주문을 해요."

우리 농산물로 만들어 건강에도 좋습니다.

쌀로 만든 떡국에 비해 각종 영양분이 풍부합니다.

<인터뷰> 송은주(전북농업기술원 농업연구사) : "안토시아닌, 베타카로틴, 비타민,
무기질 등의 다양한 영양 성분을 섭취할 수 있는 효과가 있습니다."

보기에도 좋고 건강에도 좋은 오색 떡국이 설 명절을 맞은 가족들의 입맛을 돋우고 있습니다.

KBS 뉴스 이지현입니다.



불리다   (水などに浸して)ふやかす、膨れさせる
빻다    挽く
으깨다   すりつぶす、つぶす、砕く、砕いて粉にする
찜통    蒸し器
가래떡   薄く斜めに切る前の棒状のお餅
입맛을 돋우다   食欲をそそる


5色のお餅が華やかです。
特に子供たちが喜んで食べてくれるので、お母さんたちが多く買い求めるということですね。
カボチャや紫芋などで着色しているのが安心で栄養もあっていいです^^


旧暦のお正月、いいですね。
暖かくなり始めるこの季節は言葉どおりの新春、初春です。
今夜は新月で、新しい年の新しいお月様がこれから満ちていきます。

今朝はニュースキャスターも韓服を着ていました。
特に男性の韓服姿が新鮮です。
普段の生活で着る機会が少ない中でも、女性は韓服を着て韓屋村などに遊びに行ったりするようですけど、
特に男性の方は찬밥なんですよね。
名節の時期でない時に韓服を着ると奇異の目で見られることもあると聞きました。
きちんと取りそろえると女性用よりもはるかに値が張るそうで、それも理由の一つなんでしょうか。

老若男女、宗教も関係なく皆さんが韓服を着る様子に
ああ、いいな~なんて思いながらお正月のニュースを見ていました^^

희망찬 2016 병신년 새해!
새해 복 많이 받으세요~^^

 
関連記事

Comment

るるるさん 새해 복 많이 받으세요^^
今年2回目の新年のごあいさつです。

韓国や中国では今がお正月ですね。

五色のトック食べてみたいですね。韓国の伝統的な食文化の言葉に「五色五味」というのがありますね。

体や健康を考えた知恵ですね。きっと昔の宮廷で왕に捧げる食事として伝えられたのではないでしょうか。^^
  • 2016/02/09
  • hesugi
  • URL
hesugiさま^^

1年に2度も新年のご挨拶ができるなんてとっても幸せです♪
새해에는 품으신 큰 뜻 작은 뜻 모두 이루시길 바랍니다~!

5色のお餅美味しそうですよね♪
오색오미は、色と味を考えることで栄養のバランスも良くなるということですよね。
古くからある素晴らしい知恵なんですね~。普段から5色を意識してみようと思います。(*^^*)
  • 2016/02/09
  • るるる
  • URL
  • Edit
そう言えば、男性の韓服姿は、あまり見ませんねぇ。史劇とかでしか(^^;)。

新しい年! 今のほうがその感が強いですね!

お餅はどんなのでも好きですが、この五色の栄養のあるお餅、食べてみたいなぁ、韓国で(^^)。
ハーちゃんさま^^

そうなんですよね、男性の韓服とっても素敵だと思うんですけど…。
日本もそうですけど、伝統を大切にしていけたらいいですよね(*^^*)

私は白いお餅さえ食べたことがないんです。
日本でも食べられますけど、やっぱり韓国に行って食べたいと思ってしまいます。(笑
韓国、行きましょう♪
  • 2016/02/09
  • るるる
  • URL
  • Edit
Comment Form
公開設定

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。